Mostrar mensagens com a etiqueta Celtas. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Celtas. Mostrar todas as mensagens

The Song of Amergin

I am the wind on the sea,
I am the wave of the sea,
I am the sound of the sea,
I am a stag of seven tines,
I am the hawk on the cliff,
I am a tear of the sun,
I am fair among flowers,
I am a boar,
I am a salmon in a pool,
I am a lake on a plain,
I am a hill of poetry,
I am a battle wagging spear,
I am a god who forms fire for a head.


Who makes clear the ruggedness of the mountains?
Who but myself knows where the sun shall set?
Who foretells the ages of the moon?
Who brings the cattle from the House of Thedra and segregates them?
On whom do the cattle of Thedra smile?
Who shapes weapons from hill to hill?


Invoke, People of the Sea, invoke the poet, that he may compose a spell for you.
For I, the Druid, who set out letters in Ogham, 
I, who part combatants,
I will aproach the rath of the Sídhe to seek a cunning poet that together we may concoct incantations.
I am a wind of the sea.

Fonte: VARANDAS, Angélica, Mitos e Lendas - Celtas Irlanda, Livros e Livros (2006)

Mitos e Lendas Celtas - Irlanda

Angélica Varandas



O universo dos mitos e lendas celtas da Irlanda antiga foi redescoberto a partir dos finais do século XIX. Desde então, muitos são os autores que nele se têm inspirado para escrever poemas, peças dramáticas, romances, contos para crianças e jovens, entre outras apropriações e adaptações. Neste volume recorremos a fontes que considerámos mais fidedignos e que melhor se aproximam das histórias, tal como elas foram contadas, pela primeira vez, através dos manuscritos produzidos ao logo da Idade Média.
(...) conjunto de histórias que mergulham as suas raízes num passado pré-cristão, em que foram divulgadas por via oral até serem fixadas por escrito, mais tarde, pelos monges que cristianizaram a Irlanda. (...) melhor maneira de transmitir aos leitores a atmosfera mágica que estes contos invocam e sugerem.